-
24/05/2009 19h36 #1
Quand utiliser le présent, le subjonctif et le subjonctif imparfait
Bonjour,
J'aimerais savoir dans quels cas utiliser le présent, le subjonctif et le subjonctif imparfait.
Merci.
-
24/05/2009 23h45 #2
Tu parles au niveau de la concordance des temps ? Parce que le présent de l'indicatif, tu l'utilises pour exprimer le présent donc c'est le plus simple. Après, pour ce qui est du subjonctif présent et du subjonctif imparfait, c'est un peu plus compliqué :
Lorsque le verbe de la proposition principale est au présent de l'indicatif, au passé-composé, au futur simple ou au futur antérieur ou à l'impératif, alors le verbe de la proposition subordonnée sera au subjonctif présent.
Exemple : Su padre le ordena que lea
Lorsque le verbe de la proposition principale est aux temps du passé c'est-à-dire prétérit, passé antérieur, imparfait, plus-que-parfait ou conditionnel, alors le verbe de la proposition subordonnée sera au subjonctif imparfait.
Exemple : Su padre le ordenó que leyera
Voilà pour la concordance des temps.
Ensuite, pour l'emploi du subjonctif en général, après un verbe exprimant l'ordre (ordenar que), la demande (pedir que), la prière (rogar que), le conseil (aconsejar que), l'interdiction (prohibir que), la permission (permitir que)...
Egalement après : para que (but), antes de que (temps), aunque (même si).
Voilà, j'espère n'avoir rien oublié et avoir répondu à ta question.
-
25/05/2009 00h07 #3
-
25/05/2009 12h02 #4
Alors, on utilise le passé composé pour exprimée une action commencée dans le passé mais qui n'est pas terminée dans le présent. Tu l'emploies avec hoy, esta mañana, esta tarde, esta noche...
Exemple : Esta tarde he hablado con mi amigo
On utilise la passé simple pour exprimer une action terminée dans le passé, c'est un passé révolu qui n'a plus de lien avec le présent.
Exemple : Ayer salí con mis amigas.
-
25/05/2009 12h53 #5
Merci beaucoup.
Quand tu as une phrase négative avec que c'est toujours subjonctif et non indicatif présent ?
Par exemple: no creo que + subjonctif ? no me gusta que + subjonctif,... ?
-
25/05/2009 13h13 #6
Si tu mets "no creo que" tu mettras du subjonctif présent ensuite.
Exemple : No creo que pueda venir esta tarde.
Avec "no me gusta que", c'est la même chose.
Exemple : No me gusta que ella salga con este chico.
Mais je ne crois pas que ça soit à cause de la négation, je crois que c'est à cause de l'emploi du subjonctif que je t'ai expliqué plus haut (après les verbes de demande, de supplique...).Dernière modification de juju0610, 25/05/2009 à 13h21
-
26/05/2009 19h48 #7
-
27/05/2009 00h36 #8
Après Ojalá, tu utiliseras en effet du subjonctif
Exemple : ¡Ojalá vayamos de vacaciones pronto!
Après "quizás", "tal vez" tu utiliseras le subjonctif. En revanche après "a lo mejor" tu utiliseras l'indicatif. (expression de l'hypothèse).
Pour ce qui est de la diphtongue, tu l'utiliseras au présent de l'indicatif, au subjonctif présent, et à l'impératif.
Sujets similaires
-
DEBAT : utiliser son image pour vendre
Par utopique-x dans le forum FrançaisRéponses: 2Dernier message: 05/11/2009, 21h54 -
Quand reprennent vos cours ?
Par cmbelgique dans le forum Le clubRéponses: 12Dernier message: 01/10/2008, 22h00 -
Quand les médias se font piéger
Par cmbelgique dans le forum L'actuRéponses: 1Dernier message: 06/06/2008, 22h23 -
Quand un logo fait du bruit
Par cmbelgique dans le forum HumourRéponses: 1Dernier message: 01/05/2008, 13h18 -
Quand le GPS se trompe
Par cmbelgique dans le forum HumourRéponses: 0Dernier message: 23/04/2008, 23h13



LinkBack URL
About LinkBacks

Répondre en citant






Liens sociaux