Tu n'es pas encore inscrit, pour avoir un accès complet au forum clique ici    

Nous t’invitons à t’inscrire sur Be-Students afin de bénéficier de toutes les fonctionnalités du forum et ainsi communiquer avec les autres membres.

Inscris-toi maintenant !

Déjà membre ? Connectes-toi sur ton compte avec ton pseudo pour ne plus voir ce message.




Anglais Pour toutes tes questions concernant l'anglais

Réponse Ouvrir une nouvelle discussion
LinkBack Outils de la discussion Modes d'affichage
 
Vieux 07/06/2008, 20h55   #1
Elève touriste
Points: 176, Niveau: 3
Points: 176, Niveau: 3 Points: 176, Niveau: 3 Points: 176, Niveau: 3
Activité: 0%
Activité: 0% Activité: 0% Activité: 0%
 
Avatar de ameliemelo
 
Date d'inscription: juin 2008
Âge: 20
Messages: 3
Sujets: 1 Sujets
Remerciements: 0
Remercié 0 fois
ameliemelo a une réputation neutre
Post traduction francais anglais

bonjour!
je doit ecrire un résumé en francais et en anglais de mon rapport de stage. le problème c'est que je suis nulle en anglais donc si vous pouviez m'aider... merci d'avance.

Voici le texte:


Le sang normalement stérile contient des germes dans certain cas, on parle alors de bactériémie. Les hémocultures correspondent à la mise en culture du sang afin de savoir s’il contient des microorganismes. Le sang est alors mis dans des flacons d’hémoculture pour sa culture.Les flacons sont mis à incuber dans un appareil spécial, au bout de 5 jours les flacons sont dits stériles ou positifs.

Une positivité du flacon signale qu’il y a des germes qui poussent donc des germes présents dans le sang. L’identification des microorganismes responsable de la bactériémie, est effectuée par la suite.

Les flacons stériles ne contiennent normalement aucun germe. L’étude réalisée a pour but de mettre en évidence les germes qui pourraient être contenus dans le sang mais qui ne sont pas détectés grâce à un repiquage.
ameliemelo est déconnecté   Réponse avec citation
Publicités
Vieux 07/06/2008, 21h01   #2
Administrateur
Points: 8 635, Niveau: 62
Points: 8 635, Niveau: 62 Points: 8 635, Niveau: 62 Points: 8 635, Niveau: 62
Activité: 100%
Activité: 100% Activité: 100% Activité: 100%
 
Avatar de cmbelgique
 
Date d'inscription: septembre 2007
Genre: Homme
Localisation: Belgique
Âge: 20
Messages: 1 661
Sujets: 335 Sujets
Remerciements: 4
Remercié 1 fois
cmbelgique a une réputation neutre
Salut,

Les professeurs d'anglais se feront une joie de corriger ton texte en anglais même si il y a des fautes mais, il faut leur montrer une version de ton travail.
__________________
Satisfait de Be-Students ? Invite tes amis gratuitement en cliquant sur cette image:
cmbelgique est actuellement connecté   Réponse avec citation
Vieux 08/06/2008, 11h15   #3
Elève touriste
Points: 176, Niveau: 3
Points: 176, Niveau: 3 Points: 176, Niveau: 3 Points: 176, Niveau: 3
Activité: 0%
Activité: 0% Activité: 0% Activité: 0%
 
Avatar de ameliemelo
 
Date d'inscription: juin 2008
Âge: 20
Messages: 3
Sujets: 1 Sujets
Remerciements: 0
Remercié 0 fois
ameliemelo a une réputation neutre
Bonjour, j'ai fait un texte en anglais mais je me suis dit que ca ne sert à rien de le mettre car je me suis aidé de traducteur automatique donc ma traduction doit être pas terrible mais la voici :


Normally sterile blood contains germs in certain case, they speak then about bacteremia. Blood culture correspond to the selling in culture of blood to know if it contains microorganisms. Blood is then put in bottles of blood culture for its culture. The bottles are put to incubate in a special apparatus, at the end of 5 days the bottles are known as sterile or positive.
A positivity of the bottle announces that there are germs which push germs present in blood. The identification of the microorganisms responsible for the bacteremia,is later performed.
The sterile bottles do not contain any germ normally. The purpose of the study carried out is to highlight the germs wich could be container in blood but which is not detected thanks to a road repair.
ameliemelo est déconnecté   Réponse avec citation
Vieux 08/06/2008, 12h26   #4
Administrateur
Points: 8 635, Niveau: 62
Points: 8 635, Niveau: 62 Points: 8 635, Niveau: 62 Points: 8 635, Niveau: 62
Activité: 100%
Activité: 100% Activité: 100% Activité: 100%
 
Avatar de cmbelgique
 
Date d'inscription: septembre 2007
Genre: Homme
Localisation: Belgique
Âge: 20
Messages: 1 661
Sujets: 335 Sujets
Remerciements: 4
Remercié 1 fois
cmbelgique a une réputation neutre
Tu devrais avoir ta correction demain vu qu'aujourd'hui nous sommes dimanche, peu de professeurs viennent sur le forum.

C'est pour quand ?
__________________
Satisfait de Be-Students ? Invite tes amis gratuitement en cliquant sur cette image:
cmbelgique est actuellement connecté   Réponse avec citation
Vieux 08/06/2008, 13h46   #5
Elève touriste
Points: 176, Niveau: 3
Points: 176, Niveau: 3 Points: 176, Niveau: 3 Points: 176, Niveau: 3
Activité: 0%
Activité: 0% Activité: 0% Activité: 0%
 
Avatar de ameliemelo
 
Date d'inscription: juin 2008
Âge: 20
Messages: 3
Sujets: 1 Sujets
Remerciements: 0
Remercié 0 fois
ameliemelo a une réputation neutre
bien sur j'aimerai avoir une reponse le plus vite possible
mais pour lundi sa me va pour que je puisse avoir tout fini mardi
ameliemelo est déconnecté   Réponse avec citation
Réponse Ouvrir une nouvelle discussion

Tags
anglais, français, traduction

Outils de la discussion
Modes d'affichage

Règles de messages
Vous ne pouvez pas créer de nouvelles discussions
Vous ne pouvez pas envoyer des réponses
Vous ne pouvez pas envoyer des pièces jointes
Vous ne pouvez pas modifier vos messages

Les balises BB sont activées : oui
Les smileys sont activés : oui
La balise [IMG] est activée : oui
Le code HTML peut être employé : non
Trackbacks are oui
Pingbacks are oui
Refbacks are oui
Navigation rapide

Discussions similaires
Discussion Auteur Forum Réponses Dernier message
Correction traduction francais anglais Matsek Anglais 7 08/08/2008 21h00
Traduction de l'espagnol au français. Lagalère Espagnol 1 28/04/2008 15h54
La traduction de DONT en anglais Jean Anglais 9 26/04/2008 15h26
anglais traduction je-suis-vegan Anglais 3 24/04/2008 17h41
traduction phrases en anglais je-suis-vegan Anglais 7 20/02/2008 21h33


Édité par : vBulletin® version 3.7.3
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd. Tous droits réservés. Ad Management by RedTyger

Archives - Haut de page






Inactive Reminders By Icora Web Design