Tu n'es pas encore inscrit, pour avoir un accès complet au forum clique ici    

Nous t’invitons à t’inscrire sur Be-Students afin de bénéficier de toutes les fonctionnalités du forum et ainsi communiquer avec les autres membres.

Inscris-toi maintenant !

Déjà membre ? Connecte-toi sur ton compte avec ton pseudo pour ne plus voir ce message.




Anglais Pour toutes tes questions concernant l'anglais

Réponse Ouvrir une nouvelle discussion
LinkBack Outils de la discussion Modes d'affichage
 
Vieux 24/04/2008, 14h58   #1
je-suis-vegan
Elève muet
Points: 479, Niveau: 9
Points: 479, Niveau: 9 Points: 479, Niveau: 9 Points: 479, Niveau: 9
Activité: 0%
Activité: 0% Activité: 0% Activité: 0%

Avatar de je-suis-vegan

Date d'inscription: février 2008
Messages: 14
Sujets: 9 Sujets
Remerciements: 0
Remercié 0 fois
je-suis-vegan a une réputation neutre

anglais traduction

Bonjour. J'ai traduit ce texte en français. Pouvez-vous corriger les fautes s'il vous plaît ?

Texte :

Gathering cherries

There was a great crop of cherries at the farm. The trees at the back of the house, very large and tall, hung thick with scarlet and crimson drops, under the dark leaves. Paul and Edgar were gathering the fruit one evening. It had been a hot day, and now the clouds were rolling in the sky, dark and warm. Paul climbed high in the tree, above the scarlet roofs of the buildings. The wind, moaning steadily, made the whole tree rock with a subtle, thrilling motion that stirred the blood. The young man, perched insecurely in the slender branches, rocked till he felt slightly drunk, reached down the boughs, where the scarlet beady cherries hung thick underneath, and tore off handful after handful of the sleek, cool-fleshed fruit. Cherries touched his ears and his neck as he stretched forward, […] sending a flash down his blood. All shades of red, from a golden vermilion to a rich crimson, glowed and met his eyes under a darkness of leaves.
The sun, going down, suddenly caught the broken clouds. Immense piles of gold flared out in the south-east, heaped in soft, glowing yellow right up the sky. The world, till now dusk and grey, reflected the gold glow, astonished. Everywhere the trees, and the grass, and the far-off water, seemed roused from the twilight and shining.


Traduction :

Cueillette de cerises

A la ferme, la récolte de cerise a été fructueuse. Des tâches pourpres et écarlates étaient visibles sous les feuilles sombres des arbres très grands et hauts qu’il y avait à foison à l'arrière de la maison. Un soir, Paul et Edgar cueillaient des fruits. La journée avait été ensoleillée, mais à présent les nuages sombres et lourds grondaient dans le ciel. Paul grimpa jusqu’en haut de l’arbre, au dessus du toît rouge des bâtiments. Le vent, gémissant sans cesse, berçait l'arbre tout entier d'un mouvement léger et palpitant à vous ravir d'enthousiasme. Le jeune homme, perché au milieu des minces branches dans une position précaire, fut secoué jusqu’à avoir la tête qui tourne, tendit le bras le long des ramures, sous lesquels il y avait une profusion de cerises écarlates et rondelettes, et arracha, par poignées entières, les fruits lisses, brillants et à la chair fraîche.
Les cerises frôlaient ses oreilles et son cou tandis qu’il allongeait le bras vers l’avant […] et lui envoyaient une décharge dans tout le sang. Toutes les nuances de rouge, allant du cinabre / vermillon doré jusqu'au cramoisi, brillaient et rencontraient son regard dans l'obscurité du feuillage. OU Son regard captait toutes les nuances de rouge, allant du vermillon orangé au pourpre, chatoyantes dans l'obscurité du feuillage.

Le soleil, en train de se coucher, éclaira soudain les nuages dispersés. D’immenses quantités d’or illuminèrent le sud-est d’une lueur douce et dorée visible jusqu’au ciel. Le monde, jusqu'alors sombre et gris, renvoyait de stupéfiants éclats dorés. De toute part, les arbres, l'herbe, et l'eau au loin semblaient se réveiller du crépuscule et briller à la lumière du soleil.
je-suis-vegan est déconnecté   Réponse avec citation
Sponsored Links
Vieux 24/04/2008, 16h40   #2
Papy84
Professeur Anglais
Points: 1 114, Niveau: 18
Points: 1 114, Niveau: 18 Points: 1 114, Niveau: 18 Points: 1 114, Niveau: 18
Activité: 0%
Activité: 0% Activité: 0% Activité: 0%

Avatar de Papy84

Date d'inscription: septembre 2007
Localisation: Provence
Âge: 65
Messages: 77
Sujets: 10 Sujets
Remerciements: 0
Remercié 1 fois
Papy84 va devenir célèbre :p

La réponse qui t'a été donnée en février sur School Angels ne te convient donc pas ?
Au fait, sous combien de pseudos et dans combien de forums interviens-tu ?

Dernière modification par Papy84 ; 28/04/2008 à 15h06.
HommePapy84 est déconnecté   Réponse avec citation
Vieux 24/04/2008, 18h15   #3
Jean
"Repairman"
Points: 1 414, Niveau: 21
Points: 1 414, Niveau: 21 Points: 1 414, Niveau: 21 Points: 1 414, Niveau: 21
Activité: 31%
Activité: 31% Activité: 31% Activité: 31%

Avatar de Jean

Date d'inscription: septembre 2007
Localisation: Midi-Pyrénées
Âge: 68
Messages: 171
Sujets: 7 Sujets
Remerciements: 0
Remercié 5 fois
Jean est sur la bonne voie

Je me demande si elle-même le sait...
Le comble étant qu'elle vient de reposter le même texte sur schoolangels !
Si ça n'est pas tourner en rond, ça y ressemble bougrement...

Dernière modification par Jean ; 24/04/2008 à 19h21. Motif: Ajout d'info
HommeJean est déconnecté   Réponse avec citation
Vieux 24/04/2008, 18h41   #4
cmbelgique
Administrateur
Points: 10 624, Niveau: 68
Points: 10 624, Niveau: 68 Points: 10 624, Niveau: 68 Points: 10 624, Niveau: 68
Activité: 100%
Activité: 100% Activité: 100% Activité: 100%

Avatar de cmbelgique

Date d'inscription: septembre 2007
Localisation: Belgique
Âge: 21
Messages: 1 952
Sujets: 349 Sujets
Remerciements: 24
Remercié 18 fois
cmbelgique est sur la bonne voie

Pourquoi t'amuses-tu à poster tant de demande de traductions ?

Satisfait de Be-Students ? Invite tes amis gratuitement en cliquant sur cette image:
Homme cmbelgique est actuellement connecté   Réponse avec citation
Réponse Ouvrir une nouvelle discussion

Tags
anglais, traduction

Outils de la discussion
Modes d'affichage

Règles de messages
Vous ne pouvez pas créer de nouvelles discussions
Vous ne pouvez pas envoyer des réponses
Vous ne pouvez pas envoyer des pièces jointes
Vous ne pouvez pas modifier vos messages

Les balises BB sont activées : oui
Les smileys sont activés : oui
La balise [IMG] est activée : oui
Le code HTML peut être employé : non
Trackbacks are oui
Pingbacks are oui
Refbacks are oui
Navigation rapide

Discussions similaires
Discussion Auteur Forum Réponses Dernier message
traduction francais anglais ameliemelo Anglais 4 08/06/2008 14h46
La traduction de DONT en anglais Jean Anglais 9 26/04/2008 16h26
Traduction résumé mémoire en anglais cmbelgique Anglais 4 16/03/2008 21h03
traduction phrases en anglais je-suis-vegan Anglais 2 08/03/2008 07h45
traduction phrases en anglais je-suis-vegan Anglais 7 20/02/2008 22h33


Édité par : vBulletin® version 3.7.4
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd. Tous droits réservés. Ad Management by RedTyger

Archives - Haut de page






Inactive Reminders By Icora Web Design