• Login:

+ Répondre au sujet + Ecrire un nouveau sujet
Affiche les résultats de 1 à 6 sur 6
  1. #1
    Elève touriste mandyvall est une quantité inconnue à ce stade
    Inscrit
    octobre 2008
    Messages
    3

    Exclamation Traduction mots/expressions anglais-français

    Salut,

    L'un de vous pourrait-il m'aider sur la traduction d'une phrase/expression ? Je comprend bien le sens de chaque mot, mais mis tous ensemble c'est du charabia :

    "or something-wassup stranger danger?"

    Comme cette phrase a été écrite par un anglais je pense que ça veut bel et bien dire qqch mais là je nage...

    Merci d'avance et bonne journée

  2. #2
    JRB
    JRB est déconnecté
    Elève hyperactif JRB deviendra célèbre assez tôt JRB deviendra célèbre assez tôt
    Inscrit
    septembre 2007
    Âge
    69
    Messages
    419

    Par défaut

    Bonjour,

    Si tu veux que l'on puisse tenter une interprétation, que ce soit ici ou sur help.berberber, il faut au minimum que tu donnes la phrase entière et le contexte.
    See you.
    Dernière modification de JRB, 14/10/2008 à 13h55

  3. #3
    Elève touriste mandyvall est une quantité inconnue à ce stade
    Inscrit
    octobre 2008
    Messages
    3

    Par défaut

    Alors le context, il s'agit d'une invitation professionnelle sur plaxo. La personne (anglaise) répond (-> phrase entière) : "bien sur - or something-wassup stranger danger? x"

    Je n'ai pas plus d'informations ni de précisions... Auriez-vous une idée, même vague du sens "profond" de cette expression ?! Je pensais que c'était peut-être une expression made in London ou typique anglaise, mais ??...

    Je suis ouvertes à toutes les idées/suggestions

    Merci

  4. #4
    JRB
    JRB est déconnecté
    Elève hyperactif JRB deviendra célèbre assez tôt JRB deviendra célèbre assez tôt
    Inscrit
    septembre 2007
    Âge
    69
    Messages
    419

    Par défaut

    Que je sois transformé en crapaud illico si c'est une phrase entière ça :

    "
    bien sur - or something-wassup stranger danger? x"

    Peux-tu être plus explicite ?
    Qu'est-ce que c'est que "plaxo" d'abord ?
    Quels ont été les échanges précédant ce bout de "truc" ?

    =>"wassup" c'est en principe la prononciation déformée (voulue ?) de "what's up?" = qu'est-ce qui / ne va pas/ ne tourne pas rond ?
    => stranger danger = danger inconnu ?

    Suggestion : plutôt que de jouer à la devinette, tu irais plus vite en demandant une explication détaillée à la personne qui a écrit ça.
    Dernière modification de JRB, 14/10/2008 à 15h21

  5. #5
    Elève touriste mandyvall est une quantité inconnue à ce stade
    Inscrit
    octobre 2008
    Messages
    3

    Par défaut

    Plaxo est un site internet de relations professionnelles principalement. On y mets ses coordonnées et cela nous permet d'avoir un réseaux de connaissances professionnelles qui peuvent toujours servir...

    Il n'y a eu aucun échange avant cela... je l'ai "invité" parce que son domaine coincide avec le miens et que cela peut toujours m'être utile... Il a accepté, en ajoutant cette expression (à la noix )...

    Je pensais que c'était une expression connue en angleterre mais cela ne semble pas être le cas, je vais donc demander à cette personne directement.

    Merci quand même...

  6. #6
    JRB
    JRB est déconnecté
    Elève hyperactif JRB deviendra célèbre assez tôt JRB deviendra célèbre assez tôt
    Inscrit
    septembre 2007
    Âge
    69
    Messages
    419

    Par défaut

    De rien, vraiment...


 

Sujets similaires

  1. besoin traduction anglais francais et francais englais
    Par terminaleL dans le forum Anglais
    Réponses: 1
    Dernier message: 10/11/2009, 17h09
  2. Traduction anglais - français
    Par djoulais dans le forum Anglais
    Réponses: 6
    Dernier message: 19/08/2009, 18h42
  3. traduction anglais --> français
    Par babylover919 dans le forum Anglais
    Réponses: 3
    Dernier message: 17/09/2008, 18h26
  4. traduction francais anglais
    Par memo57000 dans le forum Anglais
    Réponses: 2
    Dernier message: 08/09/2008, 11h05
  5. Réponses: 0
    Dernier message: 05/06/2008, 13h29

Liens sociaux

Règles des messages

  • Vous ne pouvez pas créer de sujets
  • Vous ne pouvez pas répondre aux sujets
  • Vous ne pouvez pas importer de fichiers joints
  • Vous ne pouvez pas modifier vos messages