Tu n'es pas encore inscrit, pour avoir un accès complet au forum clique ici    

Nous t’invitons à t’inscrire sur Be-Students afin de bénéficier de toutes les fonctionnalités du forum et ainsi communiquer avec les autres membres.

Inscris-toi maintenant !

Déjà membre ? Connectes-toi sur ton compte avec ton pseudo pour ne plus voir ce message.




Allemand Pour toutes tes questions concernant l'allemand

Réponse Ouvrir une nouvelle discussion
LinkBack Outils de la discussion Modes d'affichage
 
Vieux 07/12/2007, 17h51   #1
Professeur d'allemand
Points: 728, Niveau: 14
Points: 728, Niveau: 14 Points: 728, Niveau: 14 Points: 728, Niveau: 14
Activité: 0%
Activité: 0% Activité: 0% Activité: 0%
 
Avatar de Kleiter
 
Date d'inscription: novembre 2007
Messages: 19
Sujets: 8 Sujets
Remerciements: 0
Remercié 0 fois
Kleiter est sur la bonne voie
apprendre "apprendre"

Et si on se mettait à apprendre comment on traduit le verbe apprendre ? pas si simple ! jugez-en vous-mêmes :

Apprendre

1 Il m'apprend à jouer au bridge tous les mercredis.
Er bringt mir jeden Mittwoch Bridge bei.

2 Son cousin lui a appris à nager en l'espace de trois semaines.
Sein Vetter hat ihm innerhalb von drei Wochen das Schwimmen
beigebracht.

3 En trois minutes, il nous a appris un nouveau jeu.
In drei Minuten brachte er uns ein neues Spiel bei.

4 Dans cett école il apprend les langues étrangères.
In dieser Schule lernt er Fremdsprachen.

5 Il apprend le métier de commerçant, et je le trouve assez doué.
Er lernt Kaufmann, und ich finde ihn ziemlich begabt.

6 Elle voudrait apprendre maintenant un métier pratique.
Sie möchte jetzt einen praktischen Beruf erlernen.

7 Il ne sert à rien d'apprendre par cœur des listes de vocabulaire.
Es hat keinen Zweck, Vokabellisten auswendig zu lernen.

8 Le mécanicien a appris le travail à son successeur.
Der Automechaniker hat seinen Nachfolger eingearbeitet.

9 Elle a enseigné la physique à cette classe durant deux années.
Sie hat zwei Jahre lang diese Klasse in Physik unterrichtet.

10 Dans ce lycée, il enseignait l'allemand et le latin.
An diesem Gymnasium unterrichtete er (in) Deutsch und (in) Latein.

11 Le professeur d'université enseignait le grec à l'université de Marbach.
Der Professor lehrte Griechisch an der Universität Marbach.

12 C'est l'avenir qui nous apprendra si nous avions raison.
Ob wir Recht hatten, wird uns die Zukunft lehren.

13 J'ai appris à le connaître sous un jour nouveau.
Ich habe ihn von einer ganz anderen Seite kennen gelernt.

14 Je n'ai pas encore pu lui apprendre la ponctualité.
Ich konnte ihm noch nicht die Pünktlichkeit angewöhnen.

15 Les parents ont appris à leur fils à faire son lit tous les jours.
Die Eltern haben ihrem Sohn angewöhnt, jeden Tag sein Bett zu
machen.

16 On apprend de Berlin que le chancelier posera la question de confiance.
Aus Berlin wird gemeldet, dass der Bundeskanzler die Vertrauensfrage
stellen wird.

17 Il a appris la mauvaise nouvelle par les journaux.
Er hat die schlechte Nachricht durch die Presse erfahren.

18 Comment as-tu appris qu'ils étaient en route ?
Wie hast du erfahren, dass sie unterwegs waren ?

19 Nous apprenons à nos lecteurs que le prix de notre revue ne sera pas
relevé.
Wir teilen unseren Lesern mit, dass der Preis unserer Zeitschrift nicht
angehoben wird.

20 Mon prédécesseur m'a appris que le directeur devait son poste à un
ministre.
Mein Vorgänger hat mir mitgeteilt, dass der Direktor seine Stellung einem
Minister zu verdanken hatte.

C'est tout pour aujourd'hui ! Voci un très bon site d'allemand : ALLEMAND SUPERIEUR : GUIDE DE GRAMMAIRE ET DE THEME

Dernière modification par Kleiter ; 07/12/2007 à 17h56.
Kleiter est déconnecté   Réponse avec citation
Publicités
Réponse Ouvrir une nouvelle discussion

Tags
apprendre

Outils de la discussion
Modes d'affichage

Règles de messages
Vous ne pouvez pas créer de nouvelles discussions
Vous ne pouvez pas envoyer des réponses
Vous ne pouvez pas envoyer des pièces jointes
Vous ne pouvez pas modifier vos messages

Les balises BB sont activées : oui
Les smileys sont activés : oui
La balise [IMG] est activée : oui
Le code HTML peut être employé : non
Trackbacks are oui
Pingbacks are oui
Refbacks are oui
Navigation rapide

Discussions similaires
Discussion Auteur Forum Réponses Dernier message
[GRAMMAIRE] Proposition subordonée conjonctive : "avoir peur que" , "être sur que" Varal7 Français 2 17/05/2008 21h09
montesqieu lettre 30 des "lettres persanes" explication de texte Miss_du_45 Français 1 28/03/2008 17h50
Le clip sur Sarkozy: "Casse toi pauvre con" cmbelgique Musique 8 17/03/2008 17h19
création d'un "fond dégradé sous le masque" Elvenpath Informatique 5 03/03/2008 19h35
La FIFA va tester un ballon "intelligent" cmbelgique Sport 1 30/10/2007 22h27


Édité par : vBulletin® version 3.7.3
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd. Tous droits réservés. Ad Management by RedTyger

Archives - Haut de page






Inactive Reminders By Icora Web Design